티스토리 뷰

반응형

Daum 지식인을 둘러보던 중

일본어 번역에 대한 질문이 있길래

간만에 옛날생각도 나고 잊고 살았던 일본어에

대한 기억도 되살려 볼겸

부족한 실력이지만 나름대로 작성해 보았다.

정확도가 높은건 아니겠지만 조금이나마 질문자에게

도움이 된다면 좋겠다는 마음에서 시작했으나..

쿨럭.... orz....

간만에 해 볼라니까 왜 이리 생각이 안나는 것인지...

출처는

http://k.daum.net/qna/view.html?qid=40nSr&l_cid=QNE007&l_st=1&returl=%2Fqna%2Flist.html%3Fcategory_id%3DQNE007%26

이며 한국어를 일본어로 그대로 옮겼을 경우 어색해 질 수 있는 부분은

あけましておめでとうございます~
(오메데또우고자이마스~)
새해 복 많이 받어여 친구

今年もあなたとご家族みんな元気で幸せになるように祈ります。
(코토시모 아나타또 고카조쿠 민나 겡키데 시아와세니 나루요우니 이노리마스.)
올해 건강하고 당신과 당신 가족이 다 건강히 행복하기를 바래여..

今年JAL航空会社の経営が悪くなってから日本政府の支援をもらったり回復手続きに入ったりして
私のチケットに影響があるんじゃないかと心配した。

(코토시 JAL코우쿠우카이샤노 케이에이가 와루쿠낫떼카라 니혼세이후노 시엔오 모랏따리 카이후쿠 데즈즈키오 하잇따리시테 와타시노 치켓또니 에이쿄우가 아룬쟈나이카또 심빠이시다.)
올해 JAL항공사가 경영이 어려워 일본정부에 지원을 받고 회생절차에 들어가서 내가 받아놓은 항공사 티켓에
지장이 있을까봐 걱정이야

 でも、航空会社からはあまり問題なさそうにいわれて安心した。
(데모,코우쿠우카이샤 카라와 아마리 몬다이 나사오우니 이와레떼 안신시따.)
하지만 항공사에선 문제없이 잘 될꺼라 말해줘서 안심이야

あなた最近、仕事とるのが難しいでしょう?
(아나타사이킹,시고또토루노가 무즈카시이데쇼?)
너는 요새 직장 구하기가 쉽지않지? 

日本もよくなれば。そして私たち忙しくて離れて心もちょっとは離れてるけど
(니혼모 요쿠나레바. 소시테 와타시다치 이소가시쿠떼 하나레떼 코코로모 춋또와 하나레떼루케도)
일본도 잘 되길 바래 그리고 서로 바쁘고 몸이 떨어져 있어서 마음도 약간은 떨어져 있겠지만

連絡は続きましょう。
(렌라쿠와 쯔즈키마쇼우.)
연락은 계속하자

3月に計画のとおり成田空港に行ったら忙しくてもきっと合おうよ!
(산가츠니 케이카쿠노 토오리 나리타쿠우코우니 잇따라 이소가시꾸떼모 킷도 아오우요!)
3월에 계획에 차질없이 나리타공항에 가면 꼭 바쁘더라도 한번 보자!

きっと合いたいんだよ。顔だけでも。
(킷또 아이타인다요. 카오다케데모.)
꼭 보고싶다.. 얼굴이라도

では、また連絡する。
(데와, 마따 렌라쿠스루.)
잘 있고 또 연락 할께

じゃね。
(쟈네.)
안녕











블로그코리아에 블UP하기


반응형

'nwairr's Life' 카테고리의 다른 글

D-9  (0) 2010.02.05
D-10  (0) 2010.02.04
『雪國(설국)』이 생각나는 2010년 첫출근길.  (0) 2010.01.05
욕실 썩은문 핸디코트 시공후기  (0) 2009.12.14
썩은 욕실나무문 끝, 바닥타일 줄눈 핸디코트 시공  (0) 2009.12.01
댓글
반응형
12-04 00:00
최근에 올라온 글
최근에 달린 댓글
Total
Today
Yesterday
«   2024/12   »
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31
글 보관함